Jorge Luis Borges: “Afterglow”

Afterglow

The sunset is always moving
no matter how poor or flashy it is,
but still more moving
is the last, desperate glow
that turns the distant plains to rust
when the sun has finally sunk.
It hurts us to be with
that strange, tense light,
that hallucination
imposing itself upon space,
with our shared fear of shadows
and what suddenly ceases
when we see our error,
as a dream sometimes ceases
when we see we are dreaming.

Jorge Luis Borges

Translated from Spanish by Paul Weinfield, © 2015
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s