Guillaume Apollinaire: “Clotilde”

Clotilde

Anemones and columbines
Are growing in the garden again
Where sorrow sleeps between the lines
Of true love and disdain.

There our shadows circle back,
No longer dispersed by night,
Until the sun that makes them black
Again withdraws his light.

And then the gods of living water
Let down their hair in a wave
And you are left alone to hunger
For the beautiful shadows you crave.

Guillaume Apollinaire

Translated from French by Paul Weinfield, © 2015
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s