Jorge Luis Borges: “The Compass”

The Compass

All things are really only words
in a tongue of endless gobbledegook
that someone or something is writing in a book
that is the history of the world.  In herds,

you, I, everyone, Carthage, Rome travel,
and my unfathomable life too, and this stigma
of having been an accident, a cipher, an enigma,
of being all the unmelodious dialects of Babel.

But behind every name is what has no name.
Today, I felt its shadow flicker and take aim
in the blue compass needle, lucid and light,

that points far away across seas that gleam,
something like a timepiece glimpsed in a dream,
or the stirring of a bird in the middle of the night.

Jorge Luis Borges

Translated from Spanish by Paul Weinfield, © 2014
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s